close

片名:熱情如火 Some Like It Hot (1959) 
導演:Billy Wilder    
放映時間:8月20日(三)19:00 / 8月6日(三)16:00 / 9月6日(六)16:00
獎項:金球獎最佳喜劇、男主角、女主角




熱情如火是喜劇大師比利懷德(Billy Wilder)在1959年所拍攝的,堪稱喜劇片史上最幽默詼諧的電影之一。這部片的背景處於1920、30年代實行禁酒令的時期,當時許多黑幫暗中藏匿私酒,而警匪追逐戰也因此展開,故事的開頭以沉重的氣氛展開,從走私活動進行加上行跡敗露被警察盯上,還以為這是部警匪片,不過隨著兩個主角的出現,也緩和了整部片的氣氛,喜劇元素逐漸出現。整部片以兩位男主角為了逃亡而扮成女裝,在路途上結識瑪麗蓮夢為主軸,由於兩個人的扮相、以及一連串幽默風趣的對話,觀眾幾乎可以從頭笑到尾!不愧是傳奇大師比利懷德。

 
劇中以女扮男裝為主軸,以今日角度看似平凡無奇,《冥王星早餐》的愛爾蘭男星席尼墨菲(Cillian Murphy)和丹麥女導演可克莉絲唐森執導的《肥皂》裡頭,男演員扮成女裝,並都有不錯的演出。不過在1950年代,這類的電影並不多,比利懷德能稱的上影界的先驅,而劇中的兩位男演員(Tony Curtis, Jack Lemmon)確實也有極佳的演出,毫不遜色。
 
《熱情如火》中,雖然以男性扮成女性以引發觀眾的笑聲,但演員並沒有以扮女裝來嘲弄女性身體,反而脫離男性眼光的凝視,可以說是男女性在電影中跨越很大的一步。另外,電影中經典的台詞「Nobody’s perfect.」也成為日後許多電影、電視裡頭的經典台詞,這句話是由富豪對傑瑞所說的,表示他不在乎傑瑞是男是女,他依舊愛他,雖然電影中並沒有繼續探究下去,但所傳達的意涵仍可領略。這個主題在當時實為創新。
 
瑪麗蓮夢露在裡頭扮演一個天真女孩Sugar,想要到邁阿密找個有錢人嫁了,雖然能歌善舞,但是談起感情來卻不怎麼聰明,一頭金髮及火辣身材,似乎只是個花瓶。無論現實世界中人們如何評論她,她在這部戲中有著不錯的演技,她雖然在之後的日子避免自己的戲路受到固定,但她依然敬業並且認真努力的演出。瑪麗蓮夢露曾說過「許多人喜歡把我看作天真無邪的人,於是我就這樣做給他們看。如果他們看到我惡魔般的一面,他們會恨死我的。」比利懷德和她合作過兩部電影:《七年之癢》及《熱情如火》,他認為夢露是個極聰明的女子,並且極有魅力。比利懷德這樣說過:「除了夢露,沒有人能像她那樣,一站到攝影機前就會使勁渾身的解數,完完全全地把自己展露出來。即使她什麼動作也不做,她仍是世界上最性感、最富刺激性的女人。」

夢露自己說過:「請不要開我玩笑。我不介意開玩笑,但我不想成為別人的笑柄。我想成為一個藝術家,一個誠實的女演員。」另外,她也曾經表示:「有時候我想在年輕的時候死去就可以避免衰老,但是這樣的話,人生就不夠完整。你願意這樣做嗎?你永遠都不會了解你自己。」她對於自己人生的態度,確實是很認真的,並且努力的活著生命的每一刻。
(夢露引言摘自維基百科)

 
劇情大綱

主角喬和傑瑞是兩個樂手,由於當時經濟不景氣,他們必須想辦法謀生,很不巧的是,他們恰巧目睹一樁黑道兇殺案,為了躲避黑道的追捕,他們只好女扮男裝混入前往邁阿密的女子樂隊。在女子樂隊裡,他們結識天真的女孩蜜糖,喬想盡辦法得到蜜糖的芳心,同時,一位億萬富翁正在追求傑瑞,但他並不知道傑瑞是男兒身。黑道在邁阿密有一場會面,很不巧的正是在喬和傑瑞所住的飯店,他們的生命危在旦夕…。
 
電影經典台詞
(摘自IMDB)
Osgood: I am Osgood Fielding the third.
Daphne: I'm Cinderella the second.
-----------------------------------------------------------
Sugar: Been waiting long?
Junior: [gallantly] It's not how long you wait, it's who you're waiting for! 
-----------------------------------------------------------
Joe
: [trying to get Jerry to face reality regarding his engagement to Osgood] Jerry, Jerry, will you take my advice? Forget about the whole thing, will ya? Just keep telling yourself: you're a boy, you're a boy.
Jerry: I'm a boy.
Joe: That's the boy.
Jerry: [coming around] I'm a boy. I'm a boy. I wish I were dead. I'm a boy. Boy, oh boy, am I a boy. Now, what am I gonna do about my engagement present?
Joe: What engagement present?
Jerry: Osgood gave me a bracelet.
Joe: [takes it and inspects the stones with Beinstock's glasses] Hey, these are real diamonds!
Jerry: Of course they're real! What do you think? My fiance is a bum? 
-----------------------------------------------------------
Jerry
: Have I got things to tell you!
Joe: What happened?
Jerry: I'm engaged.
Joe: Congratulations. Who's the lucky girl?
Jerry: I am!
-----------------------------------------------------------
Joe: There's another problem.
Jerry: Like what?
Joe: Like, what are you gonna do on your honeymoon?
Jerry: We've been discussing that. He wants to go to the Riviera but I kinda lean towards Niagara Falls.
-----------------------------------------------------------
Junior: Look, if are you interested in whether I am married or not?
Sugar: Oh, I'm not interested at all.
Junior: Well, I'm not.
Sugar: That's very interesting!
-----------------------------------------------------------
[last lines]
Jerry: Oh, you don't understand, Osgood! Ehhhh... I'm a man.
Osgood: Well, nobody's perfect.


by 寶咖咖
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ctfa74 的頭像
    ctfa74

    電影101P_國家電影資料館 電子報部落格

    ctfa74 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()