公告版位
財團法人國家電影資料館
地址:台北市青島東路 7 號 4 樓
電話:02-2392 4243
(本館距捷運南港線善導寺站步行5分鐘)

《阿嬤的夢中情人》:也是《大藝術家》

文/林奎章

「波麗露」(Bolero)這首舞曲,原本只是單純重覆的旋律,隨著樂曲的進展,長笛、單簧管等樂器加入演奏,力量逐漸增強;它必須經過各種樂器和諧地演奏,才能造就悅耳動聽的樂聲。《阿嬤的夢中情人》女主角蔣美月利用這個妙喻,向只知道耍帥的明星萬寶龍解釋電影工作團隊的重要性,演員、導演、編劇,乃至美術、行銷,缺一不可。

2_clip_image001  

《阿嬤的夢中情人》劇照

這淺易但深刻的解釋,由於故事本身觸及台語片發展歷史,其實還有另一種讀法:商業化的類型故事,同樣也是重覆、重覆再重覆,優秀的電影工作者卻可以記取過去拍片的經驗,加入新意調整內容,和諧地調度各個元素,推出更加好看的經典之作。這陣子台灣電影的一些粗俗現象引起軒然大波,在這個時間點有了《阿嬤的夢中情人》這部作品,真有一種寓言的感覺。

    《阿嬤的夢中情人》以1969年的台語製片圈為主要背景架構。描述編寫《愛妳入骨》出名的編劇劉奇生,對於製片老闆過度仰賴明星、輕視故事與製作的態度感到煩悶。正好在此時,他邂逅了因迷戀男明星萬寶龍而誤闖影壇的外省女孩蔣美月。初入行的她雖然表現容易失常,卻有不服輸和肯犧牲的精神,兩人看清楚電影藝術的本質,並互許永遠在一起拍片,直到台語片沒落。2013年事過境遷了,年老的美月得到失憶症,不再認識自己的親人,幸好這整個家族的故事,透過奇生之口訴說給孫女小捷聽,使往日的回憶有了被喚醒的契機。

ctfa74 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《好電影的法則:101堂電影大師受用一生的UCLA電影課》

 EP_130301_BOOK◎最受歡迎的UCLA電影課,逾60年的電影精英授課菁華

◎電影大師柯波拉、導演Tim Robbins、金獎紀錄片導演Gibney、金獎剪接師Scalia等人入行啟蒙的第一課
  ◎不去好萊塢,就能學到美國電影工業的行規與實務經驗法則
  ◎從行話、預算、導演、編劇到運鏡,101堂融合大師經驗法則、職場座右銘的好電影入手關鍵
  ◎第一本傳授用「影像」說好故事的基本常識,看懂好電影寫給專業工作者,也適合影評及愛好者。

 二十年前UCLA的一堂《十誡》鏡頭賞析課,開啟了作者人生的電影之路。從UCLA畢業生到教師,作者尼爾˙藍道的電影知識承襲了逾60年歷史的UCLA授課精華。這些課程曾孕育出大導演柯波拉、金獎紀錄片導演Gibney、金獎剪接師Scalia、《繼承人生》導演Payne、《Stand by me》導演Reiner、《班傑明的奇幻旅程》、《驚爆內幕》編劇Roth、《侏羅紀公園》、《不可能的任務》、《蜘蛛人》、《印第安納瓊斯》、《星際戰警 》王牌編劇Koepp、《自由大道》導演Lance Black、《慾望城市》催生人Darren Star、《越過死亡線》編導Tim Robbins等人……。/p>

ctfa74 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

台語片的貢獻和影響

文/黃仁

【本館日前與寶米數位公司合作舉辦《阿嬤的夢中情人》特映會,這部以民國 60年代台語電影鼎盛時代為背景的喜劇片,受到普遍的好評,知名影史專家黃仁老師也出席了這場活動。黃老師蒐羅的電影史料汗牛充棟,著作不輟,他淵博的電影史知識,在最新編著的《新台灣電影──台語電影文化的演變與創新》(臺灣商務印書館,2013)一書中可見一斑。本期電子報承蒙黃老師首肯,自該書之〈台語片的過去與現在(傳統與創新)〉一篇中,摘錄其中二節以饗讀者,並希望藉此喚醒國人,對台灣電影文化資產的重視──編按。】

2_clip_image001  

《新台灣電影》

1958年全省民營製片人代表四人到教育部陳情,這四位代表包括台北市片商公會理事長盧祖澤、亞洲影業公司總經理丁伯駪、東華影業公司總經理曾兆豐及南洋影業公司董事長林章。他們的陳情書,提出台語片對社會有五點貢獻,摘錄如下:

1. 1957年(民國46年),台語片生產逾百部,吸收遊資五千萬元,穩定經濟,全年台語片總收入達七千萬元,政府稅收增加三千萬元,節省外匯三百萬元。。

ctfa74 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《一代宗師》

EP_130222_BOOK  王家衛團隊真功夫演出,極致的美學、真誠的武學、華人功夫電影新境界,透過紙本,華麗演出。

王家衛真功夫打造十年代表作、2013年柏林影展開幕大片
  以八極、八卦、形意、詠春四大拳派,勾勒出民國風雲時代
  百大宗師齊聲推薦,不僅看招,更看深遠的功夫之意

 封面設計說明
  方背硬殼穿線精裝。

ctfa74 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

懷念台語片時代的《阿嬤的夢中情人》

文/張昌彥

2_clip_image001    

《阿嬤的夢中情人》海報

年輕的台灣影迷都知道,美國有個好萊塢,也知道印度有個寶萊塢,都是電影製作的重鎮;但他們卻很少知道,我們的台灣也曾有過一個好萊塢,那就是以溫泉和酒家菜文化聞名的觀光勝地─ ─北投。

在國民政府來台初期,儘管擁有「中影」、「中製」、「台製」三家國營製片公司,但這三家公司都配合政府推行國語、反共,以宣傳政府「德政」為目標,製作出僵硬、老套、宣傳意味濃厚的作品,因此很不受觀眾的青睞。從1949年到1957年,每年之製片總數都停滯在個位數上;反觀1955年才發跡的「台語片」(全部台語發音的電影),因為悖逆政府推展國語的運動,而受到政府的歧視。由於製片、影人要自負盈虧。為了競爭,努力開拓巿場,競相拍出愛情、家庭倫理、推理、間諜、武俠、喜劇、真實事件改編等十餘種不同類型之作品,生動而有趣,因而受到觀眾熱烈的歡迎,每年之產量也逐年上昇。到1960年代的高峰期(1962-1969),每年年產量都在84部以上,最多還達到120部(1962),這些作品幾乎都出自「台灣的好萊塢─ ─北投」。

ctfa74 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

《全球電影商業》

EP_130208_BOOK  美國電影工業成熟,具備完善的組織與制度,本書由40位電影業界的高級主管、資深電影人士合著而成,分別從製作、發行、版權銷售、利益分配、保險、法律、營銷、週邊商品、影院放映等各方面,詳細解析這龐大的電影工業運作方式,告訴你電影要怎麼賺錢、怎樣才不會賠錢!這其中包含了龐雜的細節,還有最重要的──企業管理的頭腦和原則。對想了解電影工業與商業管理的人,本書可謂是獨一無二的聖經。

本書特色

★亞馬遜讀者四顆半星推薦
  ★美國《出版人週刊》(Publishers Weekly)推薦!
  ★近40位電影業界高級主管,為你揭露全球電影融資、市場營銷、收益支出等商業管理技巧!

目錄

ctfa74 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《推手》的遐想

文/ 李幼鸚鵡鵪鶉

2_clip_image001  

《我深愛的雷奈、費里尼及其他》-封面

《推手》凸顯文化差異,《陌生人為伴》異中求同

加拿大導演辛西亞.史考特(Cynthia Scott)的電影《陌生人為伴》 (Strangers in Good Company)描述幾位白種老婦人和一位年輕黑人女司機在森林湖邊自助脫困的閱歷,特別是她們的相處剖白與彼此扶持。年老與遭社會遺忘,使得這些老婦人超越了種族膚色(與黑人女司機之間),也消弭了法語和英語之爭。李安的《推手》也由於朱師父與陳太太(王萊飾演)的年老,遭社會遺棄,加上華裔在美國既屬少數族群又語文迥異,而超越了海峽兩岸祖國的統、獨、左、中、右的標籤與立場。可是在種族與文化上,《陌生人為伴》要化解的,卻是《推手》正急於強調的。《陌生人為伴》是把大環境(整個社會與年輕一輩)放在一邊當模糊背景,這幾位老婦人背景歧「異」而在她們自己(這一小撮人所代表的弱勢族群)這些老人問尋求共「同」性;《推手》則直接碰觸東方老人與西方青年的差「異」。

ctfa74 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《我深愛的雷奈、費里尼及其他》
Resnais, Fellini… Mes preferes

BOOK  內容簡介

蔡明亮 推薦
聞天祥 專文推薦

雷奈《穆里愛》與費里尼《愛情神話》

ctfa74 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()